O problema, Morty, é que eu sabia como se sentiam.
Ali znate, Morti, radi se o tome... Znam kako su se oseæale.
Eu sabia que você sabia que eu sabia.
Znao sam da si znao da sam znao.
Eles fizeram um milhão de perguntas que eu não sabia as respostas, mas as que eu sabia foram suficientes.
Milion pitanja na koja nisam znao odgovor. Ona na koja jesam su valjda bila dovoljna.
Poderia ter gritado uma semana, pelo que eu sabia.
Džabe bi joj bilo da je urlala i cele nedelje.
Aí, algo aconteceu, algo que eu sabia que era impossível... mas que aconteceu assim mesmo.
Mogu dodati. I onda se nešto dogodilo. lako sam znao da je to nemoguæe.
Só queria dizer-lhe a verdade, para que soubesse que quando me ouviu dizer "amo-te" você saberia que eu sabia quem você era, e você saberia quem eu era.
Htela sam da ti kažem istinu, da bi kad me boli to što sam ti rekla da te volim, da znaš da nije bilo tako.
Achou que tudo que eu sabia da Tailândia eram as periquitas e o ping-pong.
A ti si mislila kako su Tajland samo pičkice i ping-pong loptice.
É o que eu sabia, o que aprendi.
To je ono što znam, to je ono èemu sam uèen.
Dado ao que eu sabia na época, tomei a decisão certa.
S obzirom na to što sam tada znao, doneo sam pravu odluku.
Tudo o que eu sabia, mesmo, é que ela falava sério.
I znala sam svim srcem.. Nikada!.. da je tako i mislila..
Claro que eu sabia todos os dados básicos... data do nascimento, cidade natal classe econômica.
Naravno da sam znala osnovne èinjenice; datum roðenja, mesto roðenja, socijoekonomsku šminku.
Aparentemente mais do que eu sabia.
Oèigledno veæe nego što sam mislio.
Algo que eu sabia que ia acontecer e tinha medo... mas só estou encarando agora.
Nešto što sam znala da æe se dogoditi, nešto sa èim sam se bojala da se neæu morati suoèiti do sada.
Então, nada do que eu sabia estava certo?
Dakle, sve što sam znao nije tacno?
Por que eu sabia que não importasse o que acontecesse dali pra frente não poderia ser tão ruim.
Jer sam znao da bez obzira šta se dogodi od tog dana... više ništa ne može da bude tako loše.
Tudo o que eu sabia era... que nunca havia me sentido tão bem comigo mesmo.
Jedino što sam znao, jeste da se nikada nisam bolje oseæao.
Agora que eu sabia que havia pessoas decentes e de bom coração lá fora as mentiras tinham que parar.
Kada sam saznala da postoje pristojni i srdaèni ljudi laži su se morale prekinuti.
Contei tudo o que eu sabia, reconheci meus erros... e falei por mais de três horas.
Рекао сам све што сам знао, признао сам све своје грешке... а говорио сам више од 3 сата.
Tudo que eu sabia foi destruído.
Све што сам знала је нестало.
Além de filipino, a única língua que eu sabia, era música
Osim Filipino, jedini jezik koji sam znala je muzika.
É claro que eu sabia que você descobriria eventualmente, certo?
Naravno da sam mislio da æeš na kraju saznati. U redu?
Eu só quero dizer a você que eu sabia.
Samo sam hteo da ti kažem da znam.
Não sabia que eu sabia do seu esconderijo, ou que eu sabia que pegava a mulher do Sean?
Ili za èinjenicu da ga ubadaš u Seanovu staru? Što želiš? -Može li mog sina nazad?
Ao me atormentar, ele estava tentando corrigir o que eu sabia estar errado comigo.
To što me je muèio, on je pokušavao da popravi nešto što ja znam da je pogrešno sa mnom.
Tudo que eu sabia é que ele disse que minha música salvou a vida dele.
Sve što sam znala bilo je to što je rekao da mu je moje sviranje spasilo život.
C idiotas pensam que eu sabia que não sabe falar Inglês.
Ovi kreteni misle da ne znam da govorim engleski.
Podem pensar que eu sabia o que ele estava planejando.
Pomisliæe da sam znao za njegove namere.
Está sugerindo que eu sabia de algo sobre o sequestro do meu marido?
Сугеришеш ли ти то да сам знала нешто о отмици мог супруга?
Ou você acha que acreditei que foi uma coincidência ter sido raptado na noite em que me disse que eu sabia demais?
Или мислиш да верујем да је случајност што сам отет у ноћи у којој си ми рекла како сам се превише приближио вашој завери?
Eu... contei para a Alicia que eu sabia.
Ja... Rekla sam Aliciji da znam.
Tanto que... eu sabia pelo modo como erguia as sobrancelhas... exatamente o que estava pensando.
Tako blizak, ustvari, da sam već iz načina na koji je dizala obrve znao tačno šta misli.
A guerra havia acabado... e pelo que eu sabia, a minha vida também.
Rat je bio gotov... I ono što me je zabrinjavalo, je da je bio gotov i moj život.
Eu não aprovava o amor que eu sabia que só acabaria em coração partido.
Nisam podržavao tu ljubav jer sam znao da æe se loše završiti.
Claro que eu sabia que assim que voltasse para cá, as trevas estariam me esperando.
Znao sam èim smo se vratili da æe me tama èekati. -Nije u pravu.
Se Penny descobrir que eu sabia e não contei a ela, vai achar que sou uma péssima amiga.
Ako Peni sazna da sam sve vreme znala za to i nisam joj rekla ona æe misliti da sam grozna prijateljica.
Às vezes, é mais burro do que eu. Sabia?
Знаш ли да си понекад глупљи од мене?
Então naquela noite, eu simplesmente as achei no Facebook e perguntei a algumas delas, e pela manhã a resposta havia sido tão efusiva e tão positiva que eu sabia que nós tínhamos que tentar.
Te noći, posegla sam preko Fejsbuka i pitala njih nekoliko i do jutra odziv je bio toliko ogroman i pozitivan da sam znala da moramo da probamo.
De todo jeito, ele me pareceu completamente normal -- mas o que eu sabia?
Углавном, мени је деловао потпуно нормално - али шта сам ја знао?
Então eu sai, num frio congelante, e fotografei cada pessoa que eu sabia que podia alcançar em fevereiro, cerca de dois anos atrás.
Istrčala sam po hladnoći i fotografisala sam svaku osobu koju sam mogla, u februaru, oko pre dve godine.
Não, este foi um riso incontrolável, e, na verdade, para gravar isto só precisaram me gravar vendo uma amiga ouvir algo que eu sabia que faria ela rir e comecei a rir Somos bons em dizer a diferença entre o riso real e o forçado.
To je bio bespomoćan smeh. U stvari, da bi to usnimili, sve što je trebalo da urade je da me usnime kako posmatram prijateljicu dok sluša nešto za šta znam da je može nasmejati i reagovala sam ovako.
Mas o que eu sabia mesmo sendo bem novo era que eu amava dinheiro e os negócios e eu amava essa coisa de empreendedorismo.
Ali već sam kao veoma mlad znao da volim novac i volim biznis i volim preduzetništvo.
3.1507701873779s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?